請幫忙翻譯日文-旅行用冷氣空調 請幫忙翻譯日文-旅行用 因要到日本旅行,請幫忙翻譯,不接受軟體翻譯機,謝謝1.請安排低樓層的房間2.房間太熱了,可以開冷氣空調嗎3.房間太悶了,可以幫忙開窗嗎4.我要到RAMADA飯店,在新阪急下車可以嗎以上,謝謝!!
1.請安排低樓層的房間低い(下の)階の部屋を用意してください。

2.房間太熱了,可以開冷氣空調嗎部屋が暑いので、冷房をつけてもいいですか。

3.房間太悶了,可以幫忙開窗嗎部屋がむしむししているので、窓を開けていただけませんか。

4.我要到RAMADA飯店,在新阪急下車可以嗎ラマダホテルに行きたいんですが、新阪急で(下車しても)降りてもいいですか。

參考資料 自己
如果板主是想對服務生說的話參考如下1.請安排低樓層的房間階層の低い部屋をお願いします。

かいそう の ひくい へや を おねがいします。

2.房間太熱了,可以開冷氣空調嗎部屋が暑いので、クーラーをを付けて貰えますか?へや が あついので、 くーらーを つけて もらえますか?3.房間太悶了,可以幫忙開窗嗎部屋が蒸すので、窓を開けて貰えますか?へやが むすので、 まどを あけて もらえますか?4.我要到RAMADA飯店,在新阪急下車可以嗎ラマダホテルに行きたいのですが、新阪急で降りれば良いですか?らまだほてるに いきたいのですが、 しんはんきゅうで おりれば いいですか?2.3我是翻譯成 請人(或服務生)幫你做事的方式4是確認是否在新阪急下車是正確的?祝您旅遊愉快
google翻的也錯太多了點 ..

日翻中|翻譯|地址|中翻日|檢定|遊戲|用法|意思|發音|姓名|二級|文體|文章|導遊|補習班|選書|句型|動詞|歌詞|羅馬拼音|怎麼唸|回信|怎麼說|文法|日語書|文化|唸法|認證|變化|


參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1009111003090 冷氣空調

arrow
arrow
    全站熱搜

    知識收藏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()